Buste di Dominaria Ogni busta contiene 15 carte da aggiungere alla tua collezione e una di esse potrebbe essere una carta rara o rara mitica.
Each booster pack includes 15 cards to add to your collection—and you can expect one of those 15 to be a rare or mythic rare.
Una di esse si trova proprio accanto alla nostra doccia.
One of them is right next to our shower.
Se d'altro canto una di esse risulterà autentica, la finanzierò ulteriormente.
If, on the other hand, one of them turns out to be genuine, I'll finance you further.
Ma il suo vero handicap giaceva all'interno di una mente esaltata e mutilata da troppe storie, e dal desiderio di diventare una di esse.
But the truth of his handicap... lay only in a mind both exalted and crippled by too many stories... and the path he chose to become one.
Molte voci si sono levate attorno a questo caso, una di esse è quella del sacerdote Francisco de Galdar, tetraplegico come Ramón.
Many voices have been raised due to this case among them is priest's Francisco de Galdar... tetraplegic like Ramon
Se una di esse e' responsabile del sequestro di Clark, lo sapremo molto presto.
If any of them are responsible for taking clark, - We'll know very soon.
Secondo Todd, ogni fazione Wraith e' stata colpita... il che rende davvero improbabile che una di esse sia responsabile.
According to Todd, every Wraith faction has been hit, which makes it very unlikely that any of them are responsible.
E non reciti come una di esse da troppo tempo.
And you haven't acted like one in a long time.
Una di esse, e' tra le piu' bizzarre di tutte le creature marine.
One is among the most bizarre of all ocean creatures.
Le persone che costruirono questa stanza, pero', erano interessate solo a una di esse.
The people who built this room, however, were only interested in one.
Posso infilarmi in una di esse, ma in realta' e' lei che si infila dentro di me,
I can slip into one. Actually, it slips into me.
Ma se una di esse muore, diventa un problema nostro.
But when they turn up dead, it's ours.
Ci sono tante cose che ho fatto per le quali mi dovrebbero impiccare, ma questa non e' una di esse.
Now there's lots of things I done should've ended in a hangman's noose, this ain't one of 'em.
Purtroppo non si era consultato con me, ma potrei analizzare le formule, calcolare i bliss point e scoprire se valesse uccidere per una di esse.
Unfortunately, he did not consult with me. But I could analyze his formulas, calculate the bliss-point, - see if any are worthy of murder.
Ma ogniqualvolta guardi le stelle... pensa a una di esse... come alla mia anima.
But whenever you look to the stars, think of one of them as my soul.
Ed è che così che finii chiuso in una di esse.
Which is how I happened to wind up in one.
A proposito di case, che ne dite di dare un'occhiata ad una di esse?
And speaking of houses, what do you say we take a little look-in on a typical one?
Una di esse e' avvenuta non molto tempo fa.
One of those deaths occurred not so long ago.
12 Che ve ne pare? Se un uomo ha cento pecore ed una di esse si smarrisce non lascerà egli le novantanove sui monti per andare in cerca di quella smarrita?
If a man owns a hundred sheep, and one of them wanders away, will he not leave the ninety-nine on the hills and go to look for the one that wandered off?
Posso tenerla solo perche' sono stato torturato con una di esse.
I can only hold it because I was tortured with one.
Beh, e' estremamente raro che un bambino nasca con una di esse.
Well, that's extremely rare for a child to be born with one.
Sembra che almeno una di esse... ci sia familiare.
It looks like at one of them is familiar to us.
In una di esse c'e' una dislocazione della capsula articolare.
One showed a dislocation at the articular capsule.
Si sono verificate sei estinzioni di massa prima ancora che noi ci affacciassimo al mondo, percio' chi dice che una di esse non abbia spazzato via una civilta' evolutissima?
There were six major extinction events before we even crawled out of the slime. So who's to say that one of them didn't wipe out a great civilization?
tutte queste cose sono necessarie e se si privano le persone di una di esse si ottiene un essere umano inferiore, meno in grado di funzionare.
All those things are necessary and if you deprive people of any of them you have a lesser human being, less capable of functioning.
Il dottor Edison ha trovato alcune ferite da difesa, e sta determinando se una di esse sia la causa del decesso.
Dr. Edison found some defensive wounds, and he's determining if one was cause of death.
Non sono qui per dare inizio a una battaglia, ma per scusarmi per una di esse.
No. I'm not here to start a fight. I'm here to apologize for one.
Stai risolvendo delle questioni in sospeso e io non voglio essere una di esse.
You're tying up loose ends, and I don't want to be one of them.
ISAIA 19:18 In quel giorno ci saranno cinque città nell'Egitto che parleranno la lingua di Canaan e giureranno per il Signore degli eserciti; una di esse si chiamerà Città del sole.
18 In that day shall five cities in the land of Egypt speak the language of Canaan, and swear to the LORD of hosts; one shall be called, The city of destruction.
Viceversa, il segno "+" consente di aggiungere parole e dare più peso a una di esse.
Conversely, the "+" sign allows you to add words and give more weight to one of them.
Figli miei, una di esse è il non perdonare e il non chiedere perdono.
Therefore, my children, do not waste time on vanities.
Guardai il volto di una di esse, e vi vidi la forza che nasce quando c'è vera compassione.
I looked into the face of one of these women, and I saw in her face the strength that arises when natural compassion is really present.
E per almeno una di esse, esiste un medicinale.
And for at least one of them, there is a drug.
Ma una di esse, per puro caso, potrebbe mettere due numeri nell'ordine giusto.
But one of them, by luck, may put two numbers in the right order.
E la cosa fantastica è che abbiamo davvero creato modelli in 3D per una serie di astronavi; quindi se volete visitarne qualcuna, dovete solo fare doppio clic su una di esse.
And the cool thing is, we actually created 3D models for a number of these spacecraft, so if you want to visit any of these, all you need to do is double-click on them.
E una di esse è la straordinaria complessità sociale degli animali attorno a noi, e oggi voglio raccontarvi qualche storia di complessità animale.
And one of them is the extraordinary social complexity of the animals around us, and today I want to tell you a few stories of animal complexity.
Se esistessero, una di esse potrebbe atterrare sulla Terra o forse, forse, una potrebbe già essere qui.
If they exist, one of them will eventually land on Earth, or maybe, just maybe, they're already here.
Una di esse è la stipula di contratti intelligenti.
One of them is that you can build smart contracts.
Altre no. Ma una di esse in particolare fu, "Beh, una parola è reale se vuoi che lo sia".
But one of them I tried out was, "Well, a word is real if you want it to be real."
Bene, ci sono molte risposte, ma una di esse è sicuramente che noi vediamo molti vincitori.
Well, there are many answers, but one answer surely is, we see a lot of winners.
Questa è una di esse, una parte.
This is one of them, part of one of them.
Una di esse era che i Bonobo selvatici spesso camminano su due piedi.
One discovery was that wild Bonobos often walk bidpedally.
Una di esse - e siamo molto fortunati - è lo sviluppo di un istituto specifico che è cominciato con i lavori di Scripps e Qualcomm...
One of them -- we're very fortunate -- is to develop a dedicated institute and that's work that started with the work that Scripps with Qualcomm...
Una di esse era la mancanza di potere d'acquisto.
And one of them is the lacking buying power.
Questo significa che, se voi segnate la vostra preferenza su una di esse e poi eliminate la lista, io non sarò in grado di determinare sulla base della parte rimanente per chi avete votato.
And that means, if you mark your choices on one of them and then remove the candidate list, I won't be able to tell from the bit remaining what your vote is for.
In quel giorno ci saranno cinque città nell'Egitto che parleranno la lingua di Canaan e giureranno per il Signore degli eserciti; una di esse si chiamerà Città del sole
In that day, there will be five cities in the land of Egypt that speak the language of Canaan, and swear to Yahweh of Armies. One will be called "The city of destruction."
2.1648681163788s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?